Règlement 3 - Équipement

Art. 1 LE BÂTON OFFICIEL


a. Tous les bâtons doivent faire partie de la liste actuelle des bâtons approuvés de USA Softball (anciennement ASA) ou de la WBSC (anciennement ISF) et ils doivent être conformes à toutes les normes indiquées ci-dessous en b-k.
b. Il doit être fait d’une pièce, de plusieurs pièces assemblées de façon permanente ou fabriqué de deux pièces interchangeables. Si le bâton est conçu avec des composantes interchangeables, il doit répondre aux exigences suivantes:


1) Les composantes appariées doivent avoir une clé de blocage unique pour prévenir une combinaison d’équipements non certifiés sur le terrain.
2) Toutes les combinaisons de composantes doivent répondre aux mêmes normes que celles exigées pour un bâton fabriqué d’une seule pièce, lorsque des composantes sont combinées ou pour une pièce du bâton, si ses parties sont séparées.


c. Il doit être fait de métal, de bambou, de plastique, de graphite, de carbone, de magnésium, de fibre de verre, de céramique ou de tout autre mélange de matériaux approuvés par Softball Canada.
d. Il peut être laminé mais la composition du bâton doit être seulement de bois ou d’adhésif et avoir un fini clair (s’il y a un fini).
e. Il doit être rond ou à trois faces et il doit être lisse.


1) S’il est rond, il doit ne doit pas avoir un diamètre de plus de 5.72 cm (2 ¼ po.) dans sa partie la plus large
2) S’il a trois faces, la surface de frappe ne doit pas excéder 5.72 cm (2 ¼ po.).
3) On tolère un jeu de .079 mm (1/32 po.) pour tenir compte de la dilatation d’un bâton rond.


f. Il ne doit pas mesurer plus de 86.36 cm (34 po) de longueur, et son poids ne doit pas dépasser 1079.2 g (38 onces).
g. Bâtons de métal


1) Les bâtons de métal peuvent être angulaires.
2) Ils doivent être dépourvus de rivets, de clous, de rebords rugueux ou tranchants, ou de toute sorte d’attache extérieure qui pourrait présenter un danger.
3) Les bâtons de métal doivent être exempts de bavure et de fissure.
4) Il ne doit pas avoir un manche en bois.
5) À moins d’être fabriqué d’une seule pièce avec le bout le plus large fermé, il doit comprendre une pièce de caoutchouc ou de plastique de vinyle ou d’un autre matériau approuvé par Softball Canada, fixé fermement au bout le plus large du bâton.


a) L’insertion au bout le plus large doit être fermée hermétiquement de façon permanente de sorte qu’elle ne puisse pas être retirée par personne d’autre que le manufacturier sans endommager ou détruire l’embout ou le baril.
b) Le baril du bâton ne doit pas émettre de bruit lorsqu’il est secoué.
c) Le baril du bâton ne doit pas donner des signes d’usure excessive.

h. Il doit avoir une prise de sécurité de liège, de ruban adhésif (pas du genre plastique lisse) ou d’un matériau synthétique.


1) La prise de sécurité ne doit pas mesurer moins de 25.4 cm (10 po.) de longueur ni
2) plus de 38.1 cm (15 po.) à partir du plus petit bout du bâton.
3) L’arcanson, la résine de pin ou les substances en aérosol peuvent être utilisées sur la prise de sécurité pour améliorer la prise et ne sont permises que sur la prise de sécurité.

4) Le ruban adhésif appliqué sur le bâton doit être en spirale continue.


(a) Le chevauchement n’est pas nécessaire.
(b) Il doit avoir un maximum de deux épaisseurs.


i. Il doit avoir un pommeau de sécurité d’au moins 0.6 cm (1/4 de pouce), formant un angle de 90 degrés à partir du manche. Il peut être moulé, tourné, soudé ou fixé de façon permanente.


NOTE: Un bâton muni d’une prise “évasée” ou “conique”est un bâton modifié.


j. Il doit porter l’estampille du fabricant de façon proéminente de sorte que l’indication:


“OFFICIAL APPROVED SOFTBALL”, ou une autre notification choisie soit facile à voir et approuvée par USA Softball (anciennement ASA) ou Softball Canada. Si l’avis d’approbation ne peut pas être lu en raison de l’usure du bâton, celui-ci peut quand même être accepté, s’il répond aux exigences des règlements de Softball Canada, si tous les autres aspects sont déterminés conformes avec un doute raisonnable.


k. Le poids, la répartition du poids, ou la longueur du bâton doivent être réalisés de façon permanente au moment de la fabrication et ne doivent pas être modifiés d’aucune façon par la suite, sauf conformément aux dispositions du règlement 3, article 1.


Art. 2 BÂTONS D’ÉCHAUFFEMENT


a. Le bâton d’échauffement doit être fait d’une pièce, et
b. Il doit être conforme aux exigences relatives au bâton officiel en matière de prise et de pommeau de sécurité (voir règlement 3, art. 1h-i.)
c. Il doit porter la mention “warm-up” en lettres de 3.2 cm (1 1/4po.) au bout le plus large.
d. Le bout le plus large du bâton doit mesurer plus de 5.72 cm (2 1/4po.).


Art. 3 LA BALLE OFFICIELLE DE SOFTBALL


a. Elle doit être régulière, avoir des coutures lisses, à points cachés ou avoir une surface plane.
b. Elle doit avoir un noyau central fait de longues fibres de kapok de première qualité, d’un mélange de caoutchouc et de liège, d’un mélange de polyuréthane, ou de tout autre matériau approuvé par Softball Canada.
c. Elle peut être enroulée à la main ou par un procédé mécanique avec un fil tordu de première qualité et être recouverte de latex ou de colle de caoutchouc.
d. Elle doit avoir une enveloppe adhérente à la balle par l’application de colle sous l’enveloppe et cousue avec du fil de coton ou de lin cirés, ou elle doit être recouverte d’un matériel fixé au noyau ou moulé intégralement avec le noyau, ayant l’apparence de coutures authentiques telles qu’approuvées par Softball Canada.
e. Elle doit être recouverte de cuir chromé de cheval ou de vache de première qualité, de matériel synthétique, ou de tout autre matériel approuvé par Softball Canada.
f. Les balles de softball utilisées lors des parties régies par Softball Canada doivent être conformes aux normes établies par Softball Canada et doivent porter le logo “Approved by Softball Canada” ou “Endorsed by Softball Canada”.


1) La balle de 12 pouces doit avoir une circonférence se situant entre 30.20 cm (11 7/8 po.) et 30.80 cm (12 1/8 po.), et elle doit peser entre 178.00 g (6 1/4 onces) et 198.45 g (7 onces). La couture dissimulée doit avoir au moins 88 points et ce doit être une couture à deux aiguilles.
2) La balle de 11 pouces doit avoir une circonférence se situant entre 27.60 cm (10 7/8 po.) et 28.30 cm (11 1/8 po.) et elle doit peser entre 166.50 g (5 7/8 onces) et 173.64 g (6 1/8 onces). La couture dissimulée doit avoir au moins 80 points et ce doit être une couture à deux aiguilles.

g. Une balle de 12” avec un (COR) de .52 ou moins doit être utilisée dans toutes les parties des catégories hommes et mixte de balle lente de Softball Canada.

h. Une balle de 11” avec un (COR) de .52 doit être utilisée dans toutes les parties des catégories femmes et mineures de balle lente de Softball Canada. Se référer à la catégorie d’âge et à la table des distances.


i. Le poids requis pour compresser la balle de 0.635 cm (0.25 po.) ne doit pas dépasser 170.1 kg (375 lbs.) lorsque la balle est mesurée selon la méthode de test ASTM approuvée par Softball Canada, servant à mesurer la compression-déformation des
balles de softball. Les normes établies sont mentionnées ci-dessous pour chacune des balles :


GRANDEUR POIDS
Minimum Maximum Minimum Maximum
11” 27.60 cms (10 7/8”) 28.30 cms (11 1/8”) 166.50 g (5 7/8 oz.) 173.64 g (6 1/8 oz.) 12” 30.20 cms (11 7/8”) 30.80 cms (12 1/8”) 178.00 g (6 ¼ oz.) 198.45 g (7 oz.)


Art. 4 GANTS ET MITAINE/TRAPPER


a. Tous les joueurs peuvent porter un gant mais seuls le receveur, le lanceur ou le joueur de premier but peuvent porter une mitaine/un trapper.
b. Le lacet, la tresse ou un autre accessoire entre le pouce et le corps du gant ou de la mitaine du joueur de premier but ou du receveur ou d’un gant d’un joueur défensif, doit avoir plus de 12.7 cm (5po.) de longueur.
c. Tous les joueurs peuvent porter des gants multicolores.
d. Les gants garnis des cercles blancs ou gris à l’extérieur, donnant l’apparence d’une balle, sont non réglementaires pour tous les joueurs. (Voir le dessin et les spécifications)


SPÉCIFICATIONS:


1) Largeur de la paume (haut) 20.32 cm (8 po.)
2) Largeur de la paume (bas) 21.59 cm (8 1/2 po.)
3) Ouverture supérieure 12.7 cm (5 po.)
4) Ouverture inférieure 11.43 cm (4 1/2 po.)
5) Ouverture de haut en bas 18.42 cm (7 1/4 po.)
6) Longueur de la couture au 1er doigt 19.05 cm (7 1/2 po.)
7) Longueur de la couture au pouce 19.05 cm (7 1/2 po.)
8) Contour de l’ouverture 44.45 cm (17 1/2 po.)
9) Pouce de haut en bas 23.5 cm (9 1/4 po.)
10) 1er doigt de haut en bas 35.56 cm (14 po.)
11) 2e doigt de haut en bas 33.66 cm (13 1/4 po.)
12) 3e doigt de haut en bas 31.12 cm (12 1/4 po.)
13) 4e doigt de haut en bas 27.94 cm (11 po.)


Art. 5 SOULIERS


a. Tous les joueurs et les gérants/instructeurs sur le terrain doivent porter des chaussures.
b. Le soulier doit être officiel s’il est entièrement fermé et fabriqué de toile, de cuir ou d’une matière semblable.
c. La semelle peut être lisse ou garnie de crampons de caoutchouc mous ou rigides.
d. Les plaques métalliques ordinaires posées sur les semelles ou les talons peuvent être utilisées si les crampons qui se trouvent sur les plaques ne dépassent pas la semelle ou le talon de plus 2.0 cm (3/4 po.)
e. Les souliers avec des crampons ronds en métal ne sont pas réglementaires.
f. Les chaussures garnies de crampons amovibles de caoutchouc se fixant à l’extérieur de la chaussure ne sont pas autorisées; cependant les chaussures garnies de crampons amovibles se fixant à l’intérieur de la chaussure sont permises.

g. JOUEURS ET ENTRAINEURS DIVISIONS JEUNES/MINEURES ET MIXTE SEULEMENT :


1) Les crampons de métal sont interdits dans toutes les divisions et à tous les niveaux de jeu.
2) Les crampons en plastique dur, en nylon ou en polyuréthane semblable à une plaque de métal à la semelle ou au talon sont interdits dans toutes les divisions et à tous les niveaux de jeu.
3) Les chaussures garnies de crampons amovibles de caoutchouc se fixant à l’extérieur de la chaussure ne sont pas autorisées; cependant les chaussures garnies de crampons amovibles se fixant à l’intérieur de la chaussure sont permises.


CONSÉQUENCE Art. 5: Un joueur ou un entraîneur qui n’enlève pas des souliers non réglementaires lorsqu’un arbitre le lui demande sera retiré de la partie.


Art. 6 ÉQUIPEMENT DE PROTECTION


a. MASQUES


1) Les jeunes receveurs doivent porter un masque et un casque protecteur.


CONSÉQUENCE: Art.6 a-1: le défaut de porter le masque et le casque protecteur après un avertissement entraînera le retrait du joueur de la partie


2) Le port du masque est recommandé pour les adultes en Balle lente.
3) L’utilisation du masque de type gardien de but de hockey est permise pour le receveur pourvu que le modèle utilisé ne soit pas désapprouvé par Softball Canada parce qu’il ne respecte pas les normes de sécurité et /ou à cause du manque de protection de la gorge.


b. MASQUES DE PROTECTION POUR LE VISAGE.


1) Tout joueur défensif ou offensif peut porter un masque/ protecteur en plastique approuvé pour le visage.
2) Les masques/protecteurs craqués ou déformés, ou dont le rembourrage est détérioré ou manquant sont interdits et doivent être retirés du jeu.


c. PLASTRONS Les receveurs peuvent porter un plastron.
d. CASQUES PROTECTEURS JEUNES/LIGUES MINEURES SEULEMENT


1) Les casques sont obligatoires pour :
(a) Les frappeurs,
(b) Les frappeurs dans le cercle d’attente,
(c) Les frappeurs-coureurs,
(d) Les coureurs,
(e) Les receveurs,
(f) Les jeunes joueurs qui agissent comme instructeurs dans la boîte de l’instructeur au premier ou au troisième but.


NOTE: Un jeune inscrit seulement comme instructeur n’a pas besoin de porter un casque quand il agit comme instructeur dans la boîte de l’instructeur.


(g) Des jeunes représentants qui participent en tant que préposée ou préposé au bâton quand ils sont sur le terrain ou dans l’abri des joueurs.


CONSÉQUENCE – Art. 6 d-1:


1. Les joueurs seront immédiatement déclarés retirés dans les circonstances suivantes:


a. Refuser de porter un casque protecteur malgré les instructions de l’arbitre.


EXCEPTION: Les frappeurs dans le cercle d’attente, les joueurs d’âge mineur dans les boîtes des instructeurs ou les receveurs qui seront exclus de la partie après un avertissement.


b. Porter délibérément le casque de façon inappropriée.
c. Enlever délibérément le casque pendant un jeu sur une balle en vie, sauf sur un circuit frappé par-dessus la clôture ou sur un but sur balles alors que les buts sont remplis.

2. La balle est considérée morte si:


a. Une balle relayée ou frappée touche un casque qui n’est pas porté.
b. Un joueur défensif fait contact avec le casque enlevé intentionnellement.
CONSÉQUENCE : 2a et 2b:
1. La balle ne doit pas être déclarée morte si le contact est réputé délibéré.
2. Quand la balle est déclarée morte en 2a et/ou 2b, tous les coureurs retournent au dernier but touché au moment où la balle a été déclarée morte.
2) Tout joueur défensif ou instructeur peut porter une casquette ou un casque approuvé aux couleurs identiques à celles de la casquette de l’équipe.
3) Les casques protecteurs qui sont brisés, fêlés ou modifiés de façon non réglementaire, sont interdits et ils doivent être retirés du jeu.
(a) Un casque protecteur porté en défensive n’a pas besoin d’être muni d’oreillettes.
e. PROTÈGE-TIBIAS
Les lanceurs ou les receveurs peuvent porter des protège-tibias.
a) Ils doivent être portés en dehors de l’uniforme
b) Ils ne peuvent pas être portés à l’offensive.
Art. 7. ÉQUIPEMENT SUR LE TERRAIN DE JEU.
Aucun équipement ne doit demeurer sur le terrain, que ce soit en territoire des bonnes balles ou en territoire des fausses balles.
CONSÉQUENCE – Art. 7:
1. La balle est morte, l’équipement de l’équipe offensive provoque une balle bloquée (et crée ainsi une interférence).
a. Le joueur sur lequel le jeu est effectué est retiré
b. Si aucun jeu apparent n’est évident, aucun coureur ne doit être déclaré retiré, mais tous les coureurs doivent retourner au dernier but touché au moment de la déclaration de la balle morte.
2. Dans le cas de l’équipement de l’équipe défensive qui provoque une balle bloquée, les coureurs se voient accorder:
a. Deux buts à partir du dernier but touché au moment du tir.
b. Deux buts à partir du dernier but touché au moment du lancer sur une balle frappée.
Art. 8 UNIFORME
Tous les joueurs d’une équipe doivent porter un uniforme de couleurs, de coupe et de style identiques. La référence quant à l’uniforme des instructeurs se trouve au Règlement 4, Article 1b.
EXCEPTION: Les joueurs et les entraîneurs, pour des motifs religieux, peuvent avoir la permission de porter des couvre-chefs et des vêtements particuliers sans pénalité.
NOTE: Pour des raisons de sécurité, les joueurs doivent porter un casque protecteur comme et lorsque les règlements l’exigent. L’exception ci-dessus ne doit pas empêcher un joueur de porter un casque protecteur comme les règlements l’exigent.
a. CASQUETTES.
1) Les casquettes doivent être semblables, sont obligatoires pour tous les joueurs masculins et être portées correctement.
2) Les casquettes, les visières et les bandeaux de tête sont optionnels pour les joueuses et on peut les mélanger. Si plus d’un type est porté, ils doivent tous être de mêmes couleurs et chacun de même type doit être du même style et de même couleur.
a. Les visières de plastique ou de matériau rigide ne sont pas permises.

3) Si l’instructeur porte une casquette, ce doit être une coiffure approuvée.
EXCEPTION: Si un joueur défensif choisit de porter un casque protecteur de couleur identique à celle de la casquette de l’équipe, il ne sera pas tenu de porter une casquette.
b. SOUS-GILET.
1) Les joueurs peuvent porter un uniforme avec un sous gilet de couleur unie (il peut être blanc).
2) Il n’est pas obligatoire que tous les joueurs portent un sous gilet mais ceux qui sont portés doivent être identiques.
3) Aucun joueur ne peut porter un sous gilet dont les manches sont déguenillées, effilochées ou déchirées.
c. PANTALONS/PANTALONS DE GLISSADE
1) Les pantalons des joueurs doivent être tous longs ou tous courts.
Exception : Les pantalons des joueuses féminines peuvent être longs et/ou courts.
2) Les joueurs peuvent porter des pantalons de glissade d’uniforme ou des jambières de couleur unie
3) Il n’est pas obligatoire que tous les joueurs portent des pantalons de glissade ou des jambières, mais si plus d’un joueur en porte, ils doivent être de couleurs et de styles identiques sauf en ce qui a trait aux jambières de protection temporaire à pression ou à velcro.
4) Aucun joueur ne peut porter des pantalons de glissade déguenillés, effilochés ou déchirés.
d. NUMÉROS
1) Un numéro en chiffres arabes de couleur contrastante d’au moins 15.2 cm (6 po.) de hauteur, doit être porté au dos des chemises d’uniforme.
2) Aucun gérant, instructeur ou joueur de la même équipe ne peut porter des numéros identiques, (les nombres 1 et 01 sont des exemples de nombres identiques.)
3) Seuls des nombres entiers 00 à 99 peuvent être utilisés. (Maximum de 2 chiffres.)
4) Les joueurs sans numéro ne sont pas autorisés à jouer.
NOTE:
1. Il n’y a pas de pénalité pour un joueur portant le mauvais numéro. Il faut corriger le numéro sur la feuille de pointage et continuer à jouer.
2. Il n’y a pas de pénalité pour des nombres en double.
CONSÉQUENCE - Art. 8d Note 2 Un joueur doit changer de chemise ou un substitut portant un numéro différent doit entrer dans la partie pour un des joueurs portant des numéros identiques.
e. NOMS. Les noms des individus peuvent être portés au dessus des numéros au dos de la chemise des uniformes.
CONSÉQUENCE - Art. 8 : Si un joueur refuse de retirer l’une ou l’autre partie non réglementaire de son uniforme ou refuse de porter l’uniforme approprié quand l’arbitre du marbre le lui demande, le joueur sera retiré de la partie.
Art. 9 APPAREILS MÉDICAUX / MOULAGE
a. Les moulages (de plâtre, de métal ou d’autre substance dure dans sa forme finale) ne peuvent pas être portés durant une partie.
b. Tout métal ou matériel dur sur une attache (autre qu’un moulage) peut être considéré réglementaire s’il est adéquatement recouvert d’un matériau mou, enrubanné et approuvé par l’arbitre.
EXCEPTION: Les chaises roulantes, les béquilles et les bandages élastiques dans les boîtes des instructeurs

CONSÉQUENCE - Art.9: Un joueur portant un moulage ou du métal apparent sera retiré de la partie.
Art. 10 BIJOUX
Aucun objet exposé (y compris les bijoux) jugé par l’arbitre d’être une source de distraction pour les joueurs adverses ne peut être porté ou exposé. L’arbitre exigera que l’objet soit enlevé ou couvert. Les bracelets et/ou colliers d’alerte médicale, si jugés une distraction, devront être collés sur le corps de telle manière que l’information d’alerte médicale est visible.
CONSÉQUENCE - Art. 10 Si un joueur refuse d’enlever des bijoux à la demande de l’arbitre, le joueur sera retiré de la partie et jugé inadmissible.
Art. 11 ÉQUIPEMENT COMPLET
Nonobstant ce qui précède, Softball Canada se réserve le droit de retenir ou de retirer son approbation à tout équipement qui, de l’avis de Softball Canada, modifie significativement la nature de la partie, met la sécurité des participants ou des spectateurs à risque, ou transforme la prestation d’un joueur en un produit de son équipement et non de son talent.